7 Tempat Usaha yang Pakai Bahasa Inggris Ini Malah Bikin Gagal Paham
Loading...

Seperti yang kita tahu, bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang digunakan hampir semua orang di dunia untuk berkomunikasi satu sama lain. Jadi enggak heran jika kita selalu melihat tulisan bahasa Indonesia pada sebuah peringatan atau produk yang di bawahnya ada terjemahan bahasa Inggrisnya.

 

Menggunakan bahasa Inggris juga dianggap mempunyai nilai lebih. Hal ini juga berlaku pada beberapa tempat usaha yang juga menggunakan bahasa Inggris di papan namanya.

 

Seperti beberapa tempat usaha berikut ini, tapi sayangnya karena salah tulis, malah membuat kita jadi gagal paham. Daripada penasaran, seperti yang dilansir dari Kapanlagi, Mari kita lihat di bawah ini.

1
Pengennya terlihat keren dengan menggunakan bahasa Inggris, tapi jadinya malah bikin bingung.

Pengennya terlihat keren dengan menggunakan bahasa Inggris, tapi jadinya malah bikin bingung.
Advertisements

2
Biar cepet jadinya ditulis kayak gini aja.

Biar cepet jadinya ditulis kayak gini aja.

3
Ada yang tahu enggak apa yang dimaksud dengan hatwer?

Ada yang tahu enggak apa yang dimaksud dengan hatwer?

4
Mungkin yang dimaksud adalah gemstone atau batu akik.

Mungkin yang dimaksud adalah gemstone atau batu akik.

5
Bukan cuma satu, kalau yang ini bahasa Inggrisnya salah semua.

Bukan cuma satu, kalau yang ini bahasa Inggrisnya salah semua.

6
Walaupun cuma kurang huruf R, tapi salah tulis kayak gini juga bikin gemes.

Walaupun cuma kurang huruf R, tapi salah tulis kayak gini juga bikin gemes.

7
Ada yang tahu enggak arti kata foads dalam bahasa Indonesia?

Ada yang tahu enggak arti kata foads dalam bahasa Indonesia?